关于方言的运用,我听说就电影学院有过一篇成功的论文是来论述表演语言在这一方面欠缺的。方言在某些剧中当然占有很重要的作用,它可以使得整个创作更贴近原生态,提高创作的真实。如我在毕业大戏的总结中曾这样论述到:作为演员必须具备扎实的语言基本功,做到生活化,具有真实感。尤其在新黄土遥中,我们用方言就更加形象的塑造了人物,如:娇娇是四川人,那么她使用四川方言就更能突出人物形象,而爽朗麻辣的性格又表现了她的语言态度。但是,方言的表达更增加了我们的语言难度,把握好人物基调,才能把握好人物语言的基调。现在也有越来越多的影片采用了方言的形式,事实证明它们很深入人心,成功的例子有许多,如国内的情景喜剧《东北一家人》,电影《疯狂的石头》等。
在适当的时候可以适当的加入方言以追求一种演出效果。但是这里我想强调的是,方言的运用是带有一定局限性的,它的运用主要还是建立在大家都能听得懂的基础上,涉及那些可以普及的方言,比如四川话,东北话,也就是建立在普通话语系的基础上的。否则,像我家乡的方言潮汕话,如果拍一个潮汕故事的影视剧,用潮汕话来说固然亲切得多,但恐怕除了潮汕人,其他的人都觉得是在听鸟语吧,它的市场空间又将是多么有局限性。另外,方言的局限还体现在一些发音和腔调的问题上,那种韵味,不是很容易就模仿得来的,比如你让一个广东人,一会说老北京话,一会说天津话,一会又改说山东话,我想他怎么说,也很难地道,必须是作为他的母语来讲的,才能真正提升到人物角色的形象塑造上。